Hoy toca hablar con el escritor de Kenny Fletcher y la Máquina del Tiempo, J.S de la Torre, sobre su libro e influencias en el mundillo del escritor de las nuevas tecnologías.
Los comienzos para los escritores siempre han sido difíciles, con
la crisis económica muchas editoriales se han cerrado en banda a nuevos
escritores, por otro lado la revolución tecnológica da otra posibilidad para la
entrada al mercado de escritores novatos. ¿Cómo definiría lo que ha supuesto la
entrada del soporte digital para el mundo de la literatura?
Para el
mundo de la literatura lo único que ha supuesto es rapidez y comodidad a la
hora de comprar el libro/s, que es lo que la tecnología debe proporcionar al
ser humano, pero pienso que deberían valer lo mismo los libros en papel que en
formato digital, ya que la obra es la misma en ambos formatos. Esa es una cosa
de las cientas y cientas de cosas que no entiendo.
Las
editoriales, productoras, etc..., deberían fijarse bastante hoy en día en qué
es lo que se dice de la gente que quiere iniciarse en el mundo de los libros,
música, etc... en internet, ya que así podrán descubrir nuevos talentos en
potencia como ya pasó en su día con el autor español Blue Jeans o con el grupo
Arctic Monkeys cuando subían su música a MySpace, y en mi caso habiendo ya
ganado un premio con Kenny Fletcher y la Máquina del Tiempo para la revista de
Cultura declarada de Interés
Cultural “Cita en las Diagonales” por la
Secretaría de Cultura de la Presidencia de la Nación de Argentina hace mucho
para que una editorial se quiera interesar en publicar mi libro y mi historia.
Aparte de esto también hay recogida una gran reseña hecha sobre el libro en Vavel.com, el 5º
periódico de deportes en España, en el que casi
muy pocos son los
libros de autores noveles
reseñados por este periódico.
El
argumento completo de la trama de su novela transcurre en 5 novelas. ¿Cómo va
la escritura del resto de la novela? ¿Nos podría desvelar futuros argumentos de
su trama literaria?
La historia
de Alan Bates “Kenny Fletcher” se compondrá de 4 partes más, las cuales se
desarrollarán en la capital de Egipto (El Cairo / 2ª parte), EE.UU. (3ª parte),
Australia (4ª parte) y para finalizar en Israel (5ª y última parte de la
historia). Actualmente no puedo desvelar nada más aparte de lo que ya he dicho
en todas las entrevistas que he concedido.
¿Qué
repercusión considera que tiene de escritor? ¿Cómo definiría su estilo como
escritor? ¿Qué escritor actual e histórico pondría como ejemplo?
Mi
repercusión como escritor es bastante aceptable ya que casi todas mis
entrevistas concedidas a radios, magazines literarios y demás terminan siendo
las más leídas y las más votadas y valoradas. Solo hay que fijarse en el número
de likes en FB que tienen todas ellas en comparación con otras, así que creo
que mi repercusión es entre media y alta.
Como
escritor actual o histórico podría poner a muchos pero pienso que todos son
buenos y que todos contribuyen a sacar los sentimientos de los lectores, que al
fin y al cabo es lo importante.
Ha
habido muchas comparaciones de su novela con otros libros como Harry Potter.
¿Considera que esas comparaciones podrían perjudicar a su libro?
Lo único
relevante y que los lectores querrán saber es que para nada la historia de Kenny Fletcher se
parece a Harry Potter. La gente en general debería medir las palabras y sus
pensamientos antes de exponerlos al mundo para que sean escuchados y el no saber las cosas hace que muchas veces se caiga en
grandes contradicciones, errores fatales como el que relato y meteduras de pata
como comparar a Kenny Fletcher con Harry Potter.
Es como si musicalmente
hablando comparásemos a The Strokes con Arctic Monkeys.
Arctic Monkeys fueron
influenciados por The Strokes como yo fui influenciado por Harry Potter
literariamente hablando, pero a la hora de la verdad, la música de estos dos
grupos son totalmente distintas, y con Kenny Fletcher pasa lo mismo.
Eso es todo, muchas gracias por contestarnos. Si
quiere añadir algo más para sus seguidores dígalo aquí.
Un saludo
para todos mis lectores y fans, casi todos por el momento de habla hispana, que
esperemos que todo este sueño se haga realidad algún día.
Un saludo y
besos, J.S. de la Torre